martes, 26 de mayo de 2015

Un mes con Montalbano - Andrea Camilleri

     Sin pretender que suene a esnobismo pseudo-intelectualoide, lo cierto es que veo muy poco la televisión. No estoy enganchado a ninguna serie, concurso o informativo, y cuando tengo algo de tiempo libre suelo dedicarlo sobretodo a la lectura. Sin embargo, una serie policíaca consiguió captar mi atención,  quizá porque su puesta en escena sencilla, elegante y con un humor fino e inteligente me cautivó. Hablo de "El comisario Montalbano", serie italiana basada en las aventuras de un comisario de policía en una comarca de Sicilia, y de los personajes que lo rodean.

     Estos personajes se los debemos a Andrea Camilleri (Sicilia, 1925), guionista, director de teatro y televisión y novelista de éxito. Éxito tardío, ya que su gran protagonista, Salvo Montalbano, se daría a conocer cuando Camilleri tenía más de 70 años. El nombre del personaje, tal y como el mismo autor indica, se debe en parte por ser un apellido común en Sicilia, y en parte como homenaje a Manuel Vázquez Montalbán, cuyo personaje, el detective Carvalho, es una de las debilidades del italiano.

     Salvo Montalbano es un personaje muy peculiar. Lector voraz, amante del arte y la gastronomía, con muy poca paciencia y carácter a ratos insufrible, ejerce como comisario de policía en la localidad inventada de Vigàta, en Sicilia. Como no podía ser de otra manera, sus caminos se cruzan a menudo con la mafia, pero no es esa la esencia de sus aventuras en absoluto. Sus casos suelen ser relativamente comunes, sin necesidad de grandes tramas detectivescas, en un entorno marítimo agradable. El resto de personajes son sus compañeros en la policía, como su fiel Fazio, Augello o el telefonista Catarella y sus problemas de dicción. En todo caso, el comisario posee una inteligencia aguda y sagaz, y capta detalles que sus compañeros pasan por alto continuamente.

     "Un mes con Montalbano" (Salamandra, 2002) es una recopilación de 30 relatos cortos en los que encontramos asesinatos, robos, infidelidades, excentricidades y todo tipo de situaciones en que nuestro protagonista pone a prueba sus capacidades. También nos muestra su carácter, con sus rarezas pero, por encima de todo, de gran nobleza. Siempre ambientado en un entorno de un pequeño pueblo y, por supuesto, con vistas al mar, del que Montalbano es un gran amante.

     La prosa de Camilleri es sencilla y elegante, salpicada de un humor inteligente que hace que leer sus obras sea un ejercicio realmente agradable. Uno de esos libros que nos permite evadirnos a ratos sin necesidad de grandes epopeyas. Muy recomendable.

viernes, 22 de mayo de 2015

El sentido de un final - Julian Barnes

     Julian Barnes (Inglaterra, 1946) es un novelista y lexicógrafo británico. Ha trabajado como editor y crítico cinematográfico, y sus obras han sido a menudo calificadas como representantes del posmodernismo, aunque esto es un cajón de sastre de tal magnitud que creo que no es más que una etiqueta que define más bien poco o muy poco. Ha recibido numerosos galardones a lo largo de su carrera, y en 2011 recibió en premio Booker por la novela de la que vamos a hablar en esta reseña. Barnes también ha escrito varias obras policíacas con el seudónimo de Dan Kavanagh, en honor al apellido de su esposa Pat, fallecida en 2008. Es también activista a favor de los derechos humanos, perteneciendo y financiando a diferentes organizaciones no gubernamentales.

     "El sentido de un final" (Anagrama, 2012), premiada con el prestigioso Booker, es una de esas obras que van mucho más allá de una mera historia. Es una reflexión interna, profunda e inteligente de la vida y los recuerdos. La historia está ambientada en Inglaterra en los años 60. El protagonista es Tony Webster, que en el último año de instituto junto a sus compañeros Colin y Alex, conocen a Adrian, un personaje muy peculiar, de inteligencia viva y brillante, que se convertirá en la pieza que aglutinará a los demás a su alrededor. Tony iniciará una relación con Verónica, que acabará de forma tormentosa. Tras algún tiempo, Adrian solicitará permiso a Tony para mantener relaciones con Verónica, lo que provocará la reacción airada de éste y la ruptura de su amistad. Algún tiempo después, un hecho trágico se sumará a la historia. En una segunda parte del libro, encontramos a un Tony sesentón, cuarenta años después de los hechos anteriores. Una extraña carta hará que se establezca de nuevo contacto entre Tony y Verónica, hasta el muy sorprendente desenlace de la historia.

     En un momento del libro, un profesor le pide a nuestro protagonista que defina la historia, a lo que contesta que "son las mentiras de los vencedores". El profesor le contesta que también son los autoengaños de los perdedores. Y ésta es para mí la verdadera reflexión de esta novela. ¿Hasta qué punto podemos ser objetivos con nuestros actos y nuestros recuerdos con respecto a los actos de los demás? Tony Webster descubre que ha justificado hechos que no eran justificables, y eso ha podido desembocar en daños irreparables en la vida de otras personas. Reflexiones hechas desde la perspectiva del tiempo, muy profundas y turbadoras. Quizá porque el que escribe ya peina canas, esta obra me ha calado hondo, y me ha hecho pensar en muchas cosas. Excelentemente bien escrita, una magistral novela de Barnes, inteligente e intimista. Una joya 

miércoles, 20 de mayo de 2015

El cartero de Neruda (Ardiente Paciencia) - Antonio Skármeta

     Revisando las ediciones de bolsillo en mi librería de confianza (es decir, la que todavía no me ha echado por pesado), he encontrado una edición más de las muchas que se han hecho de esta obra, y he releído este librito encantador y muy bien escrito que dio fama mundial a su autor hace ya algunas décadas.

     Antonio Skármeta (Chile, 1940) es un escritor y profesor de literatura chileno, considerado actualmente como una de las grandes figuras de la literatura latinoamericana. Militante de izquierda, tras el golpe de estado de Pinochet se exilió a Argentina, donde vivió un año, y posteriormente a Berlín. También ha trabajado como traductor al castellano de obras de autores como Mailer, Kerouac y Scott Fitzgerald. A lo largo de su carrera ha recibido numerosos galardones, y en 2014 se le otorgó el Premio Nacional de Literatura de Chile.

     "El cartero de Neruda" se editó inicialmente en 1985 con el nombre de "Ardiente Paciencia". Tras el gran éxito de la segunda adaptación cinematográfica de la novela en 1994, cambió su nombre por razones comerciales. Su trama está ambientada en isla Negra, en Chile, donde el poeta Pablo Neruda posee una casa en la que pasa largas temporadas. Mario Jiménez es un joven, hijo de un pescador, que decide aceptar un puesto de cartero exclusivamente para llevar correspondencia a Neruda, al que admira profundamente, y del que espera hacerse amigo. A lo largo de esta pequeña novela, veremos como se forja la relación entre ambos, e irán apareciendo otros personajes como Beatriz, de la que Mario se enamora perdidamente, la madre de ésta y otros habitantes del pueblo, a la vez que nos narra una serie de hechos históricos sobre la vida de Neruda para finalizar con el golpe de estado de Pinochet en Chile.

     "El cartero de Neruda" es un libro que se lee con rapidez, escrito con elegancia e imaginación. Es una historia encantadora entre dos hombres a los que el destino une por su amor a la poesía, a pesar de sus grandes diferencias sociales y culturales. Su trágico final nos deja un regusto amargo, que su autor conoció bien tras aquel golpe de estado de 1973 y su brutal represión posterior. Es una de esas obras que lees con una sonrisa dibujada en el rostro. No os la perdáis.

lunes, 18 de mayo de 2015

Canadá - Richard Ford

     Hace algunos días, un compañero me comentaba que yo debía tener mucha suerte con los libros que leía, porque la mayor parte de los que aparecen reseñados me habían gustado. Lo que ocurre es que tengo tanto que leer en el poco tiempo del que dispongo para ello que me he vuelto muy selectivo. Ya no leo lo primero que me cae a las manos, más bien me dejo guiar por las opiniones de otros voraces lectores que, como yo, dan sus modestas impresiones sobre lo que van "devorando". Y así, puedo volver a hablar de una magnífica y fascinante narración como la que voy a comentar en esta reseña.

     Richard Ford (Estados Unidos, 1944) es uno de esos escritores que han tenido una vida "movidita", lo que quizá les ha dotado para contar historias con la maestría del que nos ocupa. Hijo de un vendedor ambulante, su padre murió siendo él muy joven, y su madre no pudo con un joven problemático que se involucró en robos de coches y peleas en muchas ocasiones. Por ello, vivió durante un largo período con sus abuelos maternos, que ejercieron una positiva influencia sobre él, por su permisividad. Ford decidió estudiar derecho, pero justo antes de los exámenes le robaron el coche con todos sus libros. Esto le hizo pensar que quizá no era ese su camino, y gracias también al apoyo de su esposa, decidió finalmente dedicarse a la literatura. 

     "Canadá" (Anagrama, 2013) es, ante todo, un gran relato. El autor se permite el lujo de explicarnos los hechos más importantes del libro en las primeras páginas, y sin embargo nos mantiene enganchados a lo largo de más de 500. El protagonista es Dell Parsons, un adolescente de 15 años que junto a su hermana gemela Berner, viven con sus jóvenes padres, de carácter incompatible, en un pequeño pueblo del interior de Estados Unidos en 1960. A raíz de una serie de hechos, estos deciden atracar un banco para solventar sus problemas económicos, pero son descubiertos y encarcelados. Los dos adolescentes se quedan solos viendo como la vida tal y como la conocían se desmorona. Berner huye de casa sin decir nada a Dell, y nuestro protagonista es sacado del país hacia Canadá por una amiga de su madre, que lo pondrá bajo la tutela de su hermano, Arthur Remlinger, extraño personaje de oscuro pasado. En Canadá, Dell se dedicará a diversas tareas relacionadas con el hotel que regenta Remlinger, hasta que todo se acabará de torcer apareciendo la muerte en este escenario.

     Sin lugar a dudas, una grandísima narración, de las que hacen las delicias de los lectores que disfrutan de los personajes de carne y hueso como los que aparecen en la obra. Teniendo en cuenta la extensión de la novela  y el hecho de que los diálogos son escasos, la historia consigue seducir y enganchar desde los primeros capítulos. Es de esas novelas que dejan huella, de las que rememoras cuando ya has cerrado el libro. Una obra de las que dan sentido al placer de leer. Fascinante

martes, 12 de mayo de 2015

Morir no es tan fácil - Belinda Bauer

     Belinda Bauer (Inglaterra, 1962) es una escritora y guionista británica que se ha especializado en tramas de novela de negra. Creció en Inglaterra y Suadáfrica, y actualmente ha fijado su residencia en Gales. Su guión de The Locker Room recibió el premio a la mejor guionista joven, y el libro del que vamos a hablar fue galardonado con el premio Theakstons Old Peculier a la mejor novela negra de 2014.

     "Morir no es tan fácil" (Rocaeditorial, 2015) es el nombre con el que se ha publicado la traducción en español de la novela de título original Rubbernecker. Este cambio, unido a una portada a mi juicio horrorosa, y el hecho de que el apellido del protagonista en el resumen de la contraportada esté mal escrito (Ford en lugar de Fort) me hacen pensar que la editorial ha hecho un flaco favor a un libro con concepción de thriller muy original y adictivo. La trama gira alrededor de Patrick Fort, joven con síndrome de Asperger, que marcado profundamente por la muerte de su padre decide dedicarse a la anatomía para tratar de entenderla. Por otra parte, tenemos a Sam, que tras un accidente de tráfico ha quedado postrado en la cama de un hospital del servicio de Neurología, y que nos cuenta en primera persona la angustia que supone ser incapaz de comunicarse con los que le rodean, sin entender realmente qué le ha ocurrido ni cómo. Ambos personajes quedarán unidos mediante un vínculo que no voy a desvelar aquí.

     "Morir no es tan fácil" es una novela adictiva y de ágil lectura, que consigue buenas caracterizaciones de los personajes y en determinadas partes una cierta sensación de desasosiego muy bien conseguido, en su faceta de thiller psicológico. Además, cuenta con un desenlace inesperado, que realmente me pilló por sorpresa. En resumen, un libro muy ameno que engancha desde el principio, y en el que el comportamiento de su protagonista principal está muy bien trabajado. Una buena novela negra, en suma.

domingo, 10 de mayo de 2015

Número Cero - Umberto Eco


     Como siempre, los que somos forofos de éste enorme escritor esperamos con ansia una nueva obra para disfrutar otra vez del placer de leer una buena novela. Y, como siempre, el viejo profesor no nos ha defraudado.

     Umberto Eco (Italia, 1932), doctorado en Filosofía y Letras, catedrático de semiótica en la Universidad de Bolonia y prestigioso crítico literario, entró en el mundo de la narrativa ya en su madurez. Sus obras en el campo de la semiótica son referencia obligada para los estudiantes en este campo. 
     Con "El nombre de la rosa" (1980), novela histórica con trama detectivesca, Eco obtuvo reconocimiento mundial. Sus obras posteriores siempre han sido éxito de crítica y público. Una de las características que definen al escritor es la enorme documentación de la que hace gala siempre en los ambientes históricos en los que ambienta sus libros.

     "Número Cero" (Lumen, 2015) es una novela más corta de lo que Eco nos tiene habituados, apenas 200 páginas, y de lectura más ágil. El libro está ambientado en la ciudad de Milán, en 1992. El personaje central es un cincuentón, Colonna, que tras muchos intentos fallidos de ser escritor y entre pobres trabajos como documentalista, es contratado por Simei, representante de un poderoso magnate de empresas de comunicación, Vimercate (¿Quizá una referencia velada a Don Silvio?). Su función será coordinar a un grupo de redactores de baja estopa para la creación de un periódico, que, en principio, nunca llegará a publicarse. Su filosofía es partir de una noticia y mediante suposiciones y una dosis importante de "fantasía creativa", crear un noticiario que pueda poner de relieve hechos que personas influyentes deseen silenciar, lo que permitirá al dueño del medio ser admitido en sus círculos como pago a su presunto chantaje. Paralelamente, Simei encarga a Colonna que escriba un libro sobre la creación del periódico que pretende publicar a espaldas de Vimercate, con objeto de provocar un escándalo y enriquecerse.

     "Número Cero" es una inteligente novela, como siempre muy bien escrita, que nos narra una serie de circunstancias en torno a parte del mundo del periodismo que, en cierta medida, todos sospechamos. Se trata de una visión mordaz sobre la manipulación de la información que no deja títere con cabeza. Los personajes principales están muy bien dibujados, y el autor consigue que la historia nos atrape y nos lancemos al siguiente capítulo con avidez. Imagino que muchos lamentamos la cortedad del libro, porque a mí me ha sabido muy a poco. El viejo maestro ha vuelto.

viernes, 8 de mayo de 2015

Barba Azul - Amélie Nothomb

     Amélie Nothomb (Kobe, Japón, 1966) es una escritora de nacionalidad belga que escribe en lengua francesa. Dado que su padre era un importante diplomático del gobierno belga, vivieron en diversos lugares como Japón, China, Laos o Birmania. De hecho, Amélie Nothomb hablá varios idiomas, entre ellos el japonés, habiendo trabajado como intérprete de esta lengua en Tokio. Se licenció en filología románica en Bruselas, donde nunca se sintió a gusto, quizá porque su apellido trae siempre a colación a la figura de su abuelo, famoso ideólogo de extrema derecha. Su obra "Estupor y temblores" (1999) fue galardonada con el Gran Premio de Novela de la Academia Francesa y llevada a la gran pantalla unos años depués.

     "Barba Azul" (Anagrama, 2014) es, supuestamente, una vesión muy libre y moderna del clásico de Perrault. La autora se caracteriza en todas sus obras por su mordacidad, y de eso hay mucho en esta pequeña novela. La historia gira en torno a dos personajes, Saturnine, joven y bella que busca donde vivir en París y encuentra una oferta de "coinquilinato" en una mansión a pleno lujo a un precio irrisorio. Por otro lado, don Elemirio Nibal y Milcar, propietario de la mansión y descendiente de aristócratas españoles, muy rico y excéntrico. Por la casa ya han pasado ocho mujeres que desaparecieron sin dejar rastro. La condición expuesta a las inquilinas es no poder penetrar bajo ningún concepto en un cuarto oscuro, donde supuestamente se revelan fotografías, bajo amenaza de "pagarlo muy caro". La mayor parte del libro muestra los diálogos entre ambos protagonistas, dando un especial énfasis a las manías anacrónicas del aristócrata y a la lucidez de la joven inquilina.

     Bueno, pues en este caso, mi reseña la tengo bastante clara. Sinceramente, me ha parecido una tontería de libro. Como valor, poner de relieve que algunos de los intercambios verbales entre ambos personajes son ingeniosos, pero muy poco más puedo decir a favor de esta novelita que pretende ser muy irónica y mordaz pero que se queda a medio camino en casi todo. Sinceramente, tengo la sensación de que se trata más de un divertimento personal de la escritora que de un auténtico proyecto literario. Eso sí, a ratos es divertido, no lo discuto. Lo de siempre, para gustos...  

jueves, 7 de mayo de 2015

Seda - Alessandro Baricco

     Alessandro Baricco (Italia, 1958), escritor, novelista y periodista italiano, se caracteriza por un estilo muy peculiar, que impregna sus obras de una cierta irrealidad, apreciada por unos y criticada por otros. Conocido por su odio visceral a las entrevistas, durante un tiempo le llamaron "el Salinger italiano" por su reclusión tras publicar una obra (sólo por este motivo, en absoluto por coincidencias de estilo)

     "Seda" (Anagrama, 1996) es la obra que le ha dado fama mundial. Traducida a más de 17 idiomas, sólo en España ya ha superado las 40 ediciones. Se trata de un pequeño libro, de poco más de 100 páginas, compuesto por capítulos muy cortitos, ninguno supera las tres páginas, y algunos de ellos son apenas un párrafo de pocas líneas. La historia está enmarcada a mediados del s. XIX y tiene como protagonista a Hervé Joncour, joven habitante de Lavilledieu, pueblecito de Francia que se hará famoso por sus factorías de tratamiento de la seda natural. Nuestro personaje realizará viajes a Japón para conseguir huevos de gusano de seda, los de mejor calidad. En ellos conocerá a Hara Kei, una especie de señor feudal local, que le facilitará la compra de los huevos. Hervé queda prendado de una joven que acompaña a Hara Kei, y que llegará a ser una obsesión. La trama girará alrededor de estos hechos, junto con la propia vida en Francia del protagonista con su mujer y la seda como elemento que aglutina toda la historia.

     "Seda", como el propio autor indica, no es una novela al uso. Se trata más bien de algo parecido a una fábula, y Baricco le ha dado una cierto aspecto de relato popular japonés. Su estética es muy peculiar, buscando siempre el preciosismo y una forma poética en la narración. Y creo que ésta es la forma en que se debe leer este librito, porque lo exiguo e irreal de la historia y de los personajes me impide llegar a conocerlos, a establecer empatía con ellos. Quizá se pueda calificar como una historia de amor, pero a mi entender se trata casi de un cuento con una especie de moraleja final. Se trata de un curioso libro, aunque no puedo decir que me haya dejado huella su lectura.

miércoles, 6 de mayo de 2015

Kafka en la orilla - Haruki Murakami

     Hablar de  Haruki Murakami (Japón, 1949) es hablar de excelente literatura, sin lugar a dudas. Escritor y traductor japonés, firme candidato al Nóbel y ganador del prestigioso Franz Kafka, quizá por el hecho de que nadie es profeta en su tierra, Murakami ha sido criticado en su Japón natal mientras era ensalzado en otros países por la crítica y el público. En sus novelas se dibuja una delgada línea entre la fantasía y la realidad, que les confiere un cierto hálito metafísico.

     "Kafka en la orilla" (Tusquets, 2002) es una de esas obras en que se respira ese ambiente de soledad e intimismo que caracteriza a su autor. También lo inexplicable y lo sobrenatural aparecen de forma importante, y no todo se explica ni encaja perfectamente al acabar la novela. Pero no es necesario, el relato unido a la maestría expresiva del autor consiguen que un libro de más de 700 páginas enganche desde el principio mediante una lectura muy ágil.

     En la novela encontramos dos relatos que corren paralelos a lo largo del libro hasta cruzarse  en los últimos capítulos. Por un lado, la historia de Kafka Tamura, que con 15 años recién cumplidos huye de su casa para alejarse de su padre y del ambiente de su ciudad natal. Inteligente y con buena apariencia, se acabará relacionando con otros dos personajes muy importantes en la trama, Oshima y la señora Saeki, conviviendo juntos en una curiosa biblioteca privada. Por otra parte, conoceremos a Satoru Nakata, hombre de alrededor de 60 años, con una cierta discapacidad psíquica, que irradia una gran atracción positiva hacia todo aquel que le conoce, además de poseer la capacidad de hablar con los gatos. Con él se cruzará un joven camionero, y esta relación cambiará la vida de ambos. Las historias de Kafka y Nakata están ligadas de alguna manera, aunque no conoceremos esa relación hasta el final de la obra.

     Se trata de una novela fascinante, que mezcla las sensaciones de irrealidad y magia con hechos absolutamente cotidianos. A pesar de la profundidad de muchos de los pensamientos que expresa en sus páginas, su lectura es muy ágil y adictiva. He disfrutado de su lectura de principio a fin. Para mí, sin dudarlo, una excelente obra.

sábado, 2 de mayo de 2015

Expiación - Ian McEwan

     Ian McEwan (Inglaterra, 1948) es un escritor inglés considerado por mucho una de las grandes plumas surgidas de las Islas Británicas en el pasado siglo. Ha sido galardonado con innumerables premios literarios, con un gran éxito de público y crítica.

     "Expiación" (Anagrama, 2002) nos narra una historia en 4 partes, que a su vez podrían ser casi cuatro historias separadas, a pesar de estar imbricadas a través de sus personajes y las circunstancias que a estos les toca vivir.  En la primera parte se nos presentan los personajes, en una casa señorial inglesa de mediados de los años treinta del siglo pasado. Cecilia, Briony y León, hijos de una familia acomodada de talante victoriano. Su madre Emily, enferma y depresiva y un padre desvinculado de su familia en favor de su trabajo como alto funcionario del gobierno británico. Por otro lado tenemos a Robbie, hijo de la asistenta de la casa y protegido del cabeza de familia, y a los hijos de la hermana de Emily, que viven temporalmente con la familia tras la reciente separación de sus padres. En esta parte de la obra ocurrirá un hecho que marcará la vida del todos los personajes para siempre. La segunda parte es una magistral y cruda recreación de la segunda guerra mundial, en la Francia ocupada y destrozada, junto con los que viven en ella. Una tercera parte se centrará en la figura de Briony, personaje esencial en la trama, que retomará la historia en la cuarta parte de la obra que ya ocurre en la época actual. La obra fue llevada a la gran pantalla en 2007, convirtiendo al libro en un gran éxito editorial.

     Lo primero que puedo decir de esta obra es que, sin duda, estamos ante una gran novela. La descripción de los personajes y los hechos que les toca vivir es, a mi parecer, magnífica. El autor consigue explicar muchas cosas sin disminuir el interés por el desarrollo de los acontecimientos que narra. Me resulta casi sorprendente como consigue homogeneizar las diferentes partes del libro mediante visiones distintas de diferentes personajes, de forma que en ningún momento se tiene la sensación de haber abandonado la parte anterior, aunque casi podría leerse como un libro distinto. Es muy difícil mantener la linealidad con la estructura del libro, y sin embargo, McEwan lo consigue. Además de todas estas consideraciones, la historia en sí es atractiva e interesante, y se lee de forma ágil. En definitiva, creo que es una magnífica novela, absolutamente recomendable.

viernes, 1 de mayo de 2015

El alienista - Caleb Carr

     En ocasiones, por ejemplo cuando el día está como en el momento en que escribo esta reseña, gris y lluvioso, apetece leer una novela de misterio que enganche con rapidez y, si encima está bien escrita y documentada, ya tenemos el completo. Para esos casos, este libro es un buen ejemplo.

     Caleb Carr (Nueva York, 1955) es licenciado en Historia y un reputado especialista en historia militar y política. Aparte de su obra novelística, colabora en numerosas publicaciones y en televisión y teatro. 

     "El alienista" (Ediciones B, 1995) está ambientada en la Nueva York de finales del s.XIX. Los protagonistas son John Schuyler, un reportero de sucesos, y su antiguo compañero el dr. Laszlo Kreizler, famoso alienista (término utilizado antes de la llegada de la psicología como ciencia establecida). Ambos se enfrentan a un asesino en serie despiadado y muy inteligente. Cuentan con la ayuda  de Sara Howard, primera mujer que trabaja en una comisaría de la ciudad, y los hermanos Isaacson, formados en nuevas técnicas de investigación. Entre todos ellos van a intentar dar caza a su oponente, pero éste no se lo va a poner nada fácil.

     "El Alienista" es una novela que engancha rápidamente, por su trama y su original ambientación. En esto tiene mucho que ver la formación de su autor como historiador, que nos muestra la Nueva York de esos años con excelentes descripciones. Las explicaciones sobre técnicas criminalísticas son también un punto a favor de esta lectura.  Se trata de una obra muy bien documentada y de lectura ágil, si bien es cierto que en determinadas partes del libro se observa una densidad, a mi parecer, excesiva. Una lectura ligera, sin grandes pretensiones literarias, pero bien escrita y desarrollada.